首页 >> 文联首页 >> 文艺时讯 >> 正文
【字体: 】 【打印】 【关闭

《南国故事会》说南宁方言 方言拍剧引起争议

2007-11-10
新闻来源:南宁日报 作者:李寒阳 责任编辑: 严 琴
文章访问次数:

栏目剧首次制播分离

    广西电视台影视频道有一档新的自办栏目——《南国故事会》,其定位是方言栏目剧。栏目剧的制作第一次采用了制播分离的方式,民间的影视公司利用自己的摄制组进行筹备拍摄,而演员方面采用的则全是业余演员,讲述发生在老百姓身边普普通通却生动感人的故事。

    这档节目最大的特色在于方言的运用。节目的首播时间为20时05分,正好是老百姓茶余饭后的休闲时光。此时,一家人围坐电视机前为的是放松神经,消除疲劳,在用遥控器搜索了一遍全是标准普通话节目而觉得乏味的时候,忽然听到了熟悉的乡音,于是停下按遥控器的动作,定睛一看,原来是广西电视台影视频道正在播出《南国故事会》。

听到方言会心一笑

    我们每个人都有恋乡之情,家乡话才是我们真正的母语。标准普通话虽然正式规范,但是能在官方媒体上听到自家的方言,自然会让观众觉得异常的亲切,想起街坊邻里平日聊天说的事情,想起父老乡亲,想起自己日日夜夜奔波忙碌的这个城市,不禁感慨万千。

    语言是最能打动人心的传播方式,对一个人,一本小说,一部电视剧,一幕电影最初的好感,往往都来源于人物的语言。《南国故事会》正是抓住了观众的这种心理,令观众在看栏目剧的时候,产生在听身边亲友说话的错觉,自然而然地融入到剧情中去。在听到方言特有的习惯说法和俗语谚语时,还能会心一笑,这就是《南国故事会》的精心用意。亲切的口语,才符合《南国故事会》的定位,吸引观众的目光,触及观众的内心。

方言拍剧引起非议

    但是使用方言拍剧,也引起了很多非议。一些影视公司代表认为,广西方言繁多,如果每个剧都囊括完所有的方言,那是不可能的,但是如果只用某种方言,比如只用南宁白话,那就会失去其他地方的观众。又有人认为,应该全部运用带有地方口音的普通话,这样大部分的受众都能看得懂,而且也不影响剧本身的乡土气息。然而,一种方言能引起一方民众的共鸣就已经达到目的了,而且这个剧本身才能让观众有期待感——也许今晚播出的这一集是说我们家乡话的。如果单纯用带有本地口音的普通话,比如“南普”(南宁口音普通话),反而削弱了栏目剧的“乡土气”,让观众产生疏离感。而且一些剧目因为受困于必须采用普通话这个框框,导致了这样一种现象:一些本来不是“南普”口音的演员,被强迫用“南普”口音演出,结果因为语言生硬导致一种语调上不伦不类的现象,听起来非常别扭,并且缺乏生活化。所以,唯有根据相应的剧情、相应的人物要求来设计人物的语言才是最贴切的。

不必拘泥于“南普”

    表现一个北方来南宁的人物,他的语言就必须带有北方口音,而不必一定要拘泥于“南普”(南宁普通话),这样才能体现南宁是个外来人口聚集的多元化、包容性极强的城市。年轻人之间讲“南普”,而中老年人,特别是普通老百姓,比如菜市场的商贩,就可以用南宁白话,这样也能体现这几年来南宁方言的变化以及中老年人和年轻人之间的差别。

    比如有一集故事讲述两个南下老干部的友谊,剧中两位老人说的是带有北方口音和江浙口音的普通话,虽然不属于广西方言的范畴,但是让人听起来也觉得顺耳自然,容易接受,原因是生活中我们常看见这种类型的老干部,他们多年从政思想正统,尽管他们已经南下,但他们的语言仍比较难融入南方方言系统中。

    广西人民热爱自己的家乡和语言,《南国故事会》的方言定位非常准确,因为它正好抓住了广西地方观众的心理,能迎合广西老百姓的口味,成为一个很好的卖点,同时也符合对媒体通俗但决不庸俗的要求。这是因为,即使官方用语再强势,地方语言也不该消亡,它记录着中国一个地区,特别是像广西这样民族繁多的地区历史悠久的文化,也体现了地方人民热爱自己家乡和民族的情感。所以从某种意义上来说,《南国故事会》的方言栏目剧,成为广西电视剧作的一个标志性代表,是真正属于广西人自己的电视节目,我们应该支持和发展类似《南国故事会》这一类弘扬地方文化的影视作品。(李寒阳)


《南国故事会》深受老百姓喜爱

·相关新闻
    ·央视春晚新节目单曝光 方言小品《钓鱼》被拿下 2007-02-14
    ·一句话教你全国方言! 2006-12-22
    ·广电总局给方言剧“松绑” 2006-12-16
    ·《绿城人家》:方言说风情 2006-12-07
    ·方言笑话 2005-07-05

·发表评论: 目前有评论,查看当前评论
您的大名: